Meine Leistungen

Anna Janas, M.A. – beglaubigte[?] Übersetzungen Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch. Kontakt

Über 3000 zufriedene Kunden in ganz Deutschland und in Polen.

Übersetzungen für amtliche Zwecke

Polnisch–Deutsch & Deutsch–Polnisch

Sicherheit durch professionelle Übersetzungsqualität seit 2002

Sie benötigen eine beglaubigte[?], rechtskräftige und sichere Übersetzung Polnisch-Deutsch oder Deutsch-Polnisch für behördliche, amtliche, juristische oder geschäftliche Zwecke?
Ich kümmere mich gern und umgehend um Ihr Anliegen.

Als gerichtlich beeidigte[?], staatlich geprüfte und allgemein ermächtigte Übersetzerin M.A. erstelle ich für Sie beglaubigte[?] Übersetzungen Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch in professioneller Qualität, die alle Anforderungen erfüllen und überall garantiert anerkannt werden - damit Sie schnell und sicher an Ihr Ziel kommen.

Mein Angebot gilt bundesweit sowohl für Privatkunden, Firmenkunden und Juristen - gerne übernehme ich auch Kleinaufträge für Sie. Der Versand von Originalen ist übrigens nicht immer erforderlich – oft genügt ein Fax oder eine E-Mail.

Die Abwicklung erfolgt ohne Wartezeiten, unkompliziert und kundenfreundlich, und meine Preise sind fair und transparent gestaltet – ohne versteckte Kosten.

Die Zahlung können Sie nach Erhalt der Unterlagen bequem per Banküberweisung vornehmen - eine Rechnung erhalten Sie mit Ihren übersetzten Unterlagen. Die Bankverbindung finden Sie auf der Rechnung.

Möchten Sie mehr erfahren?

Privatkunden
Firmenkunden
Juristen

Ihre Dokumente behandle ich selbstverständlich absolut vertraulich, denn als gerichtlich vereidigte Übersetzerin der polnischen Sprache bin ich zu Verschwiegenheit und Diskretion verpflichtet.

[?] Beeidigter/vereidigter Übersetzer ist die in Deutschland gebräuchliche Bezeichnung eines gerichtlich zugelassenen Übersetzers, der amtlich gültige (beglaubigte) Übersetzungen anfertigt. Die offiziellen amtlichen Bezeichnungen eines beeidigten Übersetzers lauten: allgemein ermächtigter Übersetzer, allgemein beeidigter Übersetzer oder öffentlich bestellter Übersetzer.

[?] Beglaubigte Übersetzung ist die gebräuchliche Bezeichnung einer von diesem Übersetzer angefertigten und für amtliche und juristische Zwecke bescheinigten/bestätigten Übersetzung.

Weitere Informationen: Impressum Begriffserläuterung

© 2002 - 2017 lingua74, Alle Rechte vorbehalten.

Button Valid HTML 5.0 Button CSS ist valide!