Kontakt

Wünschen Sie ein unverbindliches und kostenfreies Angebot für Ihre Übersetzung Polnisch–Deutsch oder Deutsch–Polnisch?

Ich bin bundesweit für Sie tätig und freue mich, von Ihnen zu hören. Kontakt:

Telefon: +49 561 4758691
Telefax: +49 561 9700904
E-Mail: info@lingua74.de

Über mich

Mein Name ist Anna Janas (geb. Janaszkiewicz) und ich bin gerichtlich zugelassene (beeidgte)[?], allgemein ermächtigte, staatlich geprüfte Übersetzerin der polnischen und der deutschen Sprache.
Seit 10 Jahren arbeite ich erfolgreich als Übersetzerin für die Sprachkombinationen Polnisch-Deutsch und Deutsch Polnisch.

Meine zufriedenen Kunden sind die beste Werbung für meine Übersetzertätigkeit. Im Folgenden sehen Sie eine kleine Auswahl meiner Referenzen:

(bundesweite Übersetzungen Polnisch-Deutsch / Deutsch-Polnisch)

Übersetzung im Bereich Technik/Wirtschaft
  • Paulaner GmbH - München
  • Institut für Betriebsorganisation und Informationstechnik - Paderborn
  • Landefeld GmbH - Kassel
  • Ernst Diegel GmbH - Alsfeld (bei Gießen, Fulda, Marburg)
  • KHG Lufttechnik GmbH - Friedberg bei Stuttgart
  • EuroInterview GmbH - Münster
  • Midea Europe GmbH in Düsseldorf
  • Ravené Schäfer GmbH - Ratingen (bei Duisburg, Essen und Mühlheim an der Ruhr)
  • Tesium GmbH - Holzminden (bei Hannover, Braunschweig und Göttingen)
  • Symrise GmbH & Co. KG - s.o.
  • EcoTech Consulting GmbH - Bonn
  • J.J. Sietas KG Schiffwerft GmbH und Co. - Hamburg
  • axilaris GmbH - Chemnitz
  • Polnische Bierbrauereien TYSKIE und LECH
Bereich Kultur/ Literatur
  • Westfälische Universität, Münster
  • Gedenkstätte Ehrenhain Zeithain - (zwischen Dresden und Leipzig)
  • Kulturamt der Stadt Kassel
  • Kinderhilfsorganisation TPD, Lodz/ Polen
  • Kulturelle Einrichtungen in Köln, Dortmund, Ludwigshafen, Leipzig, Kiel
  • Universität Kassel
Übersetzungen für amtliche und juristische Zwecke
  • Land- und Amtsgericht Kassel und Marburg
  • Bundesgrenzschutz Kassel und Gießen
  • Polizeipräsidium Nordhessen, Kassel und Frankfurt
  • Zollfahndung Kassel
  • Anwaltskanzlei Glöckner, Weschky, Reißmann in Nürnberg
  • Luther Rechtsanwaltsgesellschaft mbH mit Standorten in u.a.: Berlin, Hannover, Köln, Mannheim, München und Stuttgart.
Bereich Naturwissenschaften
  • WWF Polen (World Wide Fund For Nature)-
    Standort Posen (Poznan) Polen, (Hauptsitz: Frankfurt)

[?] Beeidigter/vereidigter Übersetzer ist die in Deutschland gebräuchliche Bezeichnung eines gerichtlich zugelassenen Übersetzers, der amtlich gültige (beglaubigte) Übersetzungen anfertigt. Die offiziellen amtlichen Bezeichnungen eines beeidigten Übersetzers lauten: allgemein ermächtigter Übersetzer, allgemein beeidigter Übersetzer oder öffentlich bestellter Übersetzer.

[?] Beglaubigte Übersetzung ist die gebräuchliche Bezeichnung einer von diesem Übersetzer angefertigten und für amtliche und juristische Zwecke bescheinigten/bestätigten Übersetzung.

Weitere Informationen: Impressum Begriffserläuterung

© 2002 - 2017 lingua74, Alle Rechte vorbehalten.

Button Valid HTML 5.0 Button CSS ist valide!