Übersetzung polnisch-deutsch und deutsch-polnisch beglaubigt, vereidigter Übersetzer.

Oferta tłumaczeń

mgr Anna Janas - tłumaczenia przysięgłe polsko-niemieckie i niemiecko-polskie Kontakt

Ponad 3000 zadowolonych Klientów na terenie całych Niemiec i z Polski!

Uwierzytelnione tłumaczenia przysięgłe

polsko-niemieckie & niemiecko-polskie

Profesjonalne tłumaczenia do celów urzędowych.

Od ponad 12 lat oferuję usługi w zakresie uwierzytelnionych tłumaczeń przysięgłych. Służę fachową pomocą, jeśli pragniecie Państwo ubiegać się o nostryfikację polskiego dyplomu zawodowego w Niemczech, zawrzeć związek małżeński, szukać pracy, kontynuować wykształcenie lub złożyć jakiekolwiek dokumenty w dowolnym niemieckim urzędzie lub sądzie i jeśli w związku z tym potrzebne jest Państwu uwierzytelnione tłumaczenie z języka polskiego na niemiecki lub odwrotnie.

W charakterze tłumacza przysięgłego wykonuję uwierzytelnione tłumaczenia przysięgłe z języka polskiego na niemiecki i z niemieckiego na polski, spełniające wszelkie urzędowe wymogi, tak, aby mogli Państwo załatwić każdą urzędową sprawę sprawnie, bez kłopotów i bez niepotrzebnych dodatkowych kosztów.

Tłumaczenia wykonuję dla Klientów prywatnych i firmowych z całych Niemiec oraz z Polski. Chętnie podejmuję się też wykonania drobnych zleceń – np. tylko jednego krótkiego dokumentu. Tłumaczenia wykonywane są bez oczekiwania, a cała realizacja przebiega sprawnie i wygodnie dla Klienta. Nie zawsze bowiem konieczna jest wysyłka Waszych dokumentów pocztą – często wystarcza nadesłanie dokumentów faksem, mailem jako załącznik lub w formie kopii. Ceny są kalkulowane przejrzyście, bez ukrytych kosztów i zawsze tak, aby stosunek ceny do jakości usługi był jak najkorzystniejszy dla Klienta.

Oferuję także dogodne warunki płatności: rachunek za wykonaną usługę wkładam do przesyłki zwrotnej. Płatność należy uiścić po otrzymaniu przesyłki przelewem bankowym - dane bankowe znajdują się na rachunku.

Dalsze informacje:

Klienci prywatni
Klienci firmowi

Wszelkie dokumenty i zawarte w nich dane traktuję w sposób poufny, gdyż w charakterze tłumacza przysięgłego podlegam obowiązkowi ścisłej ochrony danych, dyskrecji i milczenia.